Українське видавництво Vivat ухвалило складне, але принципове рішення – не публікувати переклад книжки американської акторки Різ Візерспун «Gone Before Goodbye». Причина криється у сюжеті твору, який розгортається на території Росії, що є неприйнятним для українського ринку в умовах поточної війни. Директорка видавництва, Юлія Орлова, підтвердила цю позицію, підкресливши, що етичні міркування преважують над комерційними.
Видавниче рішення
Vivat придбав права на переклад роману «Gone Before Goodbye» ще в жовтні 2024 року. Це сталося задовго до виходу самої книжки, яку Різ Візерспун написала у співавторстві з відомим майстром детективів Гарланом Кобеном. Видавництва нерідко діють на випередження, щоб закріпити за собою права на потенційні бестселери, особливо коли йдеться про твори таких відомих авторів. Цей підхід є стандартною практикою на видавничому ринку, де швидкість прийняття рішень часто визначає успіх, а також дозволяє бути серед лідерів.
На той момент деталі сюжету були невідомі. Важливим фактором було те, що у 2022 році Різ Візерспун активно висловлювала підтримку Україні, закликаючи збирати кошти для українських біженців, що створювало позитивний імідж акторки серед української аудиторії та надавало додаткові підстави для співпраці. Однак, коли фінальний текст роману надійшов до видавництва влітку 2025 року, стало зрозуміло, що його зміст не відповідає етичним нормам і настроям українського суспільства в період повномасштабної війни.
Автори та сюжет
Різ Візерспун – це ім’я, яке асоціюється не лише з успішною кар’єрою в Голлівуді, але й з активною діяльністю у видавничому світі. Вона є засновницею популярного книжкового клубу Reese’s Book Club, який має значний вплив на літературний ринок, перетворюючи обрані нею книжки на бестселери та формуючи читацькі тренди. Її співпраця з Гарланом Кобеном, відомим американським автором кримінальних романів, що здобув визнання завдяки своїм заплутаним сюжетам та непередбачуваним розв’язкам, обіцяла привабливий та захоплюючий твір.
Сюжет «Gone Before Goodbye» розповідає історію хірургині Меґґі Маккейб, яка опиняється у скрутному фінансовому становищі. У цей момент до неї звертається успішний хірург-косметолог Еван Барлоу з пропозицією, від якої важко відмовитись – погасити борги її родини. Натомість Меґґі має виконати операцію для клієнта в Росії, який готовий заплатити за це мільйони. Це ставить головну героїню перед серйозною моральною дилемою: чи варто йти на компроміс зі своїми принципами заради фінансового порятунку?
Сюжетні деталі
Меґґі Маккейб вирушає на Рубльовку – елітний житловий район неподалік Москви, який відомий своїми розкішними маєтками та є символом багатства й впливу російської верхівки. Ця місцевість, часто згадувана в контексті надмірного достатку та відірваності від реальності, є своєрідним “заповідником” для російських мільярдерів, де панують власні правила та звичаї. Саме тут один із найзаможніших росіян, Олег Рагорович, просить Меґґі виконати мамопластику для його коханки Наді. В описі книги росіяни постають як “екзотичні і негативні герої”. Саме таке зображення країни-агресора, яка веде повномасштабну війну проти України, стало неприйнятним для видавництва Vivat.
Етичний вибір
Рішення Vivat є яскравим прикладом того, як українські видавництва стоять перед складним вибором між комерційною вигодою та етичними принципами, особливо в умовах повномасштабного вторгнення. Для видавництва, що функціонує в країні, яка переживає війну, публікація книжки, де події розгортаються в Росії, навіть якщо вона зображує росіян у негативному світлі, може бути сприйнята як толерування або нормалізація російського наративу. Юлія Орлова наголосила, що такі речі “ріжуть не лише око, а й душу”, і це відображає глибоке розуміння відповідальності перед читачем та суспільством.
Втрачені кошти, пов’язані з придбанням прав на переклад, є значними, проте видавництво вважає це меншим злом порівняно з потенційною шкодою для репутації та етичних принципів. Цей випадок підкреслює важливість культурної безпеки та формування власного інформаційного поля, що не містить елементів, які могли б бути витлумачені як підтримка чи навіть просто згадування країни-агресора у некритичному контексті, нехай навіть опосередковано. Позиція Vivat демонструє відданість українським цінностям та принципову незгоду з будь-якими спробами естетизації або нормалізації присутності Росії у світовій культурі, коли її дії є злочинними.
Реакція суспільства
Новина про сюжет книжки Різ Візерспун викликала значний резонанс в українському суспільстві. На офіційній сторінці Reese’s Book Club в Instagram українці залишили численні коментарі, висловлюючи своє обурення. Вони закликають акторку відвідати Україну та особисто переконатися у справжньому обличчі так званої “російської культури”, яка сьогодні асоціюється з агресією, руйнуваннями та злочинами. Це свідчить про глибоку чутливість українців до будь-яких проявів, що можуть трактуватися як нерозуміння або ігнорування їхніх страждань.
Такі реакції є важливим показником того, що публічні особи світового масштабу, такі як Різ Візерспун, мають бути особливо уважними до контексту та впливу своїх творів. У світі, де інформація поширюється миттєво, а культурні наративи відіграють значну роль у формуванні світогляду, відповідальність авторів за зміст своїх творів зростає. Це не лише про художній вимисел, а й про глобальну етичну позицію. Заклики українців – це не просто емоції, а чітке повідомлення про очікування щодо солідарності та розуміння реалій війни.
Вплив на культурний простір
Цей випадок має ширші наслідки для світового культурного простору. Він демонструє, що культурні продукти, створені без урахування певних геополітичних контекстів, можуть викликати конфліктні ситуації та втрачати свою актуальність або навіть ставати неприйнятними для цілих ринків. Для українських видавців це є підтвердженням необхідності ретельного відбору контенту та дотримання принципів, що відповідають національним інтересам та етичним нормам під час війни. Це також сигнал для міжнародних авторів та видавництв про те, що реалії світу змінюються, і те, що раніше здавалося “екзотичним” або “нейтральним”, сьогодні може мати глибокий негативний відгук, викликаний об’єктивною ситуацією.
Культура – це потужний інструмент, і її використання або трактування подій має бути свідомим та відповідальним. Відмова Vivat від публікації книжки Різ Візерспун – це не лише локальне видавниче рішення, а й заява про культурний суверенітет України та її непохитну позицію у відстоюванні своїх цінностей.
