27 вересня 1822: Шампольйон розгадав ієрогліфи, відчинивши браму до світу фараонів

27 вересня 1822: Шампольйон розгадав ієрогліфи, відчинивши браму до світу фараонів

27 вересня 1822 року світ змінився для істориків та археологів. Цього дня французький філолог Жан-Франсуа Шампольйон, постать без перебільшення епохальна у науковому світі, урочисто оголосив про свій тріумф: він розшифрував тексти Розеттського каменя. Ця подія відчинила безцінне вікно у дивовижну та загадкову давньоєгипетську цивілізацію, про яку людство до того могло лише здогадуватися.

Камінь, що відчинив минуле

Історія самого Розеттського каменя почалася набагато раніше. У 1799 році, під час першої військової експедиції Наполеона Бонапарта до Єгипту – амбітного походу, який, хоч і не досяг всіх своїх стратегічних цілей, але мав колосальне значення для європейської науки та культури, — французькі військові інженери працювали над зміцненням фортифікацій у невеликому містечку Рашид. Це місто, розташоване на березі Середземного моря, на той час було відоме як давня Розетта. Саме там, офіцер П’єр Франсуа Бушар під час будівельних робіт помітив незвичайний кам’яний блок, вбудований у стару стіну. Це був Розеттський камінь – велична плита гранодіориту заввишки 112 сантиметрів і вагою 760 кілограмів.

Бушар одразу ж усвідомив вагу знахідки. На камені були викарбувані три різні письмові системи: давньогрецька, ієрогліфічне письмо (традиційне для Давнього Єгипту) та демотичне письмо – спрощений скорописний варіант єгипетської писемності, що використовувався для повсякденних потреб. Офіцер одразу зрозумів, що всі три тексти, ймовірно, містили одне й те саме повідомлення. Це усвідомлення стало визначальним для подальших досліджень, адже давньогрецький текст, який вчені могли читати, обіцяв стати розгадкою для двох інших писемностей, які століттями залишалися незрозумілими.

Від Єгипту до Британського музею

Однак, доля каменя була непростою. У 1801 році об’єднані сили Османської імперії та Великої Британії завдали поразки французам. За умовами Александрійського договору, Розеттський камінь, як трофей, був переданий британцям і відтоді зберігається у Британському музеї, ставши одним з його найцінніших експонатів.

На основі давньогрецького напису вчені досить швидко встановили, що текст на камені є царським декретом, виданим у 196 році до нашої ери. Декрет був на честь юного фараона Птолемея V Епіфана, представника династії Птолемеїв – македонських правителів, які керували Єгиптом після завоювань Олександра Македонського. Він був оприлюднений до першої річниці його коронації. Метою цього указу було підтвердження легітимності та влади молодого фараона в неспокійний час. Цей період був відзначений повстаннями місцевих єгиптян проти грецької верхівки та вторгненнями Селевкідської імперії, яка намагалася захопити території у західній частині Середземномор’я. Стела, тобто кам’яна плита з написом, проголошувала, що Птолемей, «бог, який сам себе виявляє», фінансуватиме храми та культи тварин, збільшить доходи жерців, полегшить податковий тягар і амністує в’язнів. В обмін на це, його статуї мали бути розміщені у всіх храмах, а жерці мали дбати про ці статуї тричі на день. Подібні стели були розміщені по всій країні, щоб поширити царський указ.

Довгий шлях до розшифрування

Перші кроки до розуміння давньоєгипетських текстів були зроблені вже у 1802 році. Шведський дипломат Юхан Окерблад досяг певного прогресу у розшифруванні деяких слів демотичного письма, спираючись на його схожість із коптською мовою. Коптська мова є останньою стадією давньоєгипетської мови, яка, хоча й перестала бути розмовною, подібно до латини в Європі, все ще була зрозумілою для вчених. Вона використовувала грецький алфавіт з кількома додатковими літерами з демотики, що робило її містком між давнім і сучасним розумінням.

Проте визначальні прориви відбулися лише у 1819 році. Британський вчений Томас Юнг, видатний ерудит, лікар та фізик, опублікував статтю в “Енциклопедії Британіка”, де він визначив 218 демотичних слів та пов’язав їх з приблизно 200 відповідними ієрогліфами. Він також розшифрував фонетичні ієрогліфи для слова “Птолемей”. Однак Юнг припускав, що лише імена та іноземні слова були фонетичними, а решта ієрогліфів, на його думку, були символічними.

Тріумф Шампольйона

Коли Жан-Франсуа Шампольйон ознайомився з працями Юнга, він не погодився з його припущеннями. Шампольйон був переконаний, що ієрогліфи складають дешифрований алфавіт. Він систематично порівнював давньогрецькі та коптські слова з ієрогліфами, повільно, але впевнено розгадуючи їхні звуки. Існує легенда, що коли він вперше усвідомив, що розшифрував весь текст, він знепритомнів на тиждень. Хоча це, ймовірно, міф, незабаром після цього Шампольйон оголосив про своє відкриття в Академії написів і красних мистецтв у Парижі, де його суперник Юнг мав почути про його тріумф.

Переклад Розеттського каменя, по суті, створив цілу нову наукову галузь – єгиптологію. Це дозволило вченим зрозуміти надзвичайно витончену та складну цивілізацію, яка виникла на берегах Нілу понад 5000 років тому і проіснувала тисячоліттями. Завдяки Розеттському каменю ми змогли розгадати заплутані ритуали та релігійні вірування, що керували життям і смертю, як-от описані у “Книзі Мертвих” – збірці магічних заклинань та інструкцій для загробного світу. Ми відтворили складні рецепти бальзамування, які стародавні єгиптяни використовували для муміфікації померлих, отримали детальне уявлення про повсякденне життя як для монархів, так і для простих людей, і розплутали тисячолітні історії династій, що правили в Єгипті.

Розеттський камінь, будучи військовим трофеєм, досі перебуває у Британському музеї. Проте він залишається центральним елементом культурної спадщини Єгипту. Вже багато років Єгипет активно вимагає повернення цього безцінного артефакту на батьківщину.

Поширити в соцмережах